Фиговый листок - это. Фиговый листок Фиговый листок значение фразеологизма

Главная / Штрафы физлицам

О том, благодаря какому фрукту потеряли невинность Адам и Ева до сих пор спорят богословы, литераторы, художники. Что было плодом древа познания добра и зла: яблоко, гранат, апельсин?..

Разногласий же по поводу того, чем они после этого прикрыли свой стыд, а также и срам, ни у кого нет. Ибо четко сказано в Библии:

"И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья и сделали себе опоясания" (Бытие, 3, 7)

Смоква, она же инжир — одно из самых древних культурных растений. Уже десять тысяч лет назад его выращивали в Аравии, в оазисах вокруг Мертвого моря, в Месопотамии и в Финикии. Зрелые плоды инжира очень сладкие. Пока не придумали сахар, их использовали вместо меда (или вместе с медом). В 9 веке до н.э. этот плод попал в Древнюю Грецию, а чуть позже - в Древний Рим. В Риме смоковницу ценили не только за сладкие плоды. Она почиталась священным деревом. Ведь, согласно легенде, волчица вскормила основателей города Ромула и Рема под смоковницей, росшей на Капитолийском холме .

Всем хорош был этот фрукт за исключением одного. Зрелый инжир невозможно хранить. Даже до ближайшего рынка довезти его в товарном виде было затруднительно. Поэтому на рынок попадали плоды немного недозрелые. Их называли семитским словом "пигг". От этого слова в современном иврите образовалось слово "паг" - "недозрелый плод" (а также "недоношенный ребенок"), а в арабском - слово "фиддж" От этого же слова образовалось и латинское название смоковницы и ее плода, Ficus carica, и ботаническое название всего семейства тутовых, Ficus. Домашние фикусы принадлежат к тому же семейству тутовых. Когда они растут в открытом грунте, в джунглях, они приносят плоды, по форме похожие на инжир.

Выражение "фиговый лист" применяют в европейских языках для того, чтобы обозначить стремление (зачастую неловкое) прикрыть какое-либо постыдное деяние. Укоренилось это выражение в 16-м веке, когда католическая церковь постановила запретить изображение обнаженных половых органов. На уже существующих картинах и фресках для прикрытия срамных мест пририсовали драпировку. Это сделали, к примеру, в Сикстинской капелле, которую великий Микеланджело разрисовывал без всякого стыда. И на знаменитой фреске Мазаччо "Изгнание из рая" (1428), одной из первых картин эпохи Возрождения, Адама и Еву приодели в листочки, как бы с ближайшего куста. На иллюстрации слева изображена фреска до реставрации, а справа - после реставрации в 1980 году, когда ей возвратили прежний вид и убрали пририсованные листочки. Надо сказать, что северные художники были не в пример скромнее итальянцев. Например, голландец Ян ван Эйк (1390 - 1441) на знаменитом алтаре из Гента (1432) изобразил Адама и Еву прикрывающимися листьями смоковницы, как написано в Библии.

Со статуями было сложнее. Могучие гениталии античных богов и героев не зарисуешь. Поэтому владыки светские или духовные давали заказ кому-нибудь из современных им скульпторов немного поправить классиков. Скульпторы вырезали из мрамора роскошный фиговый листок и приклеивали к древней скульптуре, чтобы скрыть торчащие признаки мужской силы. Некоторые при этом забывали подкрасить мрамор под цвет "исправляемой" древности. В результате новый ярко-белый листочек выделялся на фоне старого мрамора, привлекая всеобщее внимание к тому, что должен был бы закрывать.


Славному плоду фигового дерева немного не повезло с европейской филологией. Латинское ficus во многих европейских языках звучит очень неблагозвучно. "Инжир" по-итальянски "fico". Хочешь-не хочешь, но это слово напоминает достаточно грубый глагол "ficcare" ("втыкать, совать"). И по-немецки беда: "ficken" - это то же самое, что по-английски "fuck". Так что название сладкого и полезного фрукта часто смешило грубых особей мужского пола, по созвучию напоминая им о детородном органе - отличительном признаке и предмете необъяснимой гордости самцов-человеков. А поскольку довольно часто для изображения этого же органа употребляли кукиш, слова "кукиш" и "фига" во многих языках стали синонимами. В том числе, и в русском.

Кстати, инжир в Венеции называют "figàro". Не отсюда ли происходит фамилия севильского брадобрея, героя пьес П.-О. де Бомарше? Может быть. А может быть и от вышеупомянутого не очень приличного итальянского "ficcare". Фигаро ведь тоже без устали совал свой нос во все дырки. "Фигаро - здесь, Фигаро - там"


  1. Догадки ученых подтверждают Библию. Почему листья смоковницы могли стать первой одеждой .

  2. Интересная цитата из книги Йелто Дрента «Вагина. История заблуждений»

Федерико Феллини, создавая свой фильм о жизни Джакомо Казановы, попросил поэта Тонино Гуэрру, написавшего сценарий фильма «Амаркорд», сочинить для него стихотворение. Этот текст, к сожалению, не вошел в фильм, а ведь Гуэрра планировал вложить в уста Казановы нижеследующий панегирик «смоковнице» (или «фиге», как в Италии называют плод инжира). Надо только помнить, что итальянцы всегда воспринимали смоковницу как плод исключительной сочности, даже более сочный, чем слива. (Ведь это только на севере Европы инжир встречается почти всегда в сушеном виде… Поэтому всякий при виде сухого инжира, лежащего в магазинах в удлиненной упаковке, подсознательно скорее представит себе мошонку старика, нежели эротичный орган привлекательной молодой женщины.)



О, ты, смоковница — как паутина,
как шелковистое зерно.
Калитка в сад таинственный, где всех
цветов на свете сердцевина зреет.
Как штурма ждущая нетерпеливо крепость.
Смоковницы как мир разнообразны:
широкие и узкие; совсем
безумные; за два всего сантима;
веселые; болтливые; заики;
зевающие сладко; никогда
не говорящие с тобой, пусть даже
стираешь в страсти их с лица земли.
…То сахарною обернутся головой,
то в лес, поющий волчьим воем, превратятся,
то запылают яростным костром,
то, запряженною прекрасными конями,
каретой вылетят из-за угла.
А то под небеса, как шар воздушный
раздутый черным газом, вознесутся,
несомые свеченьем светлячков.
Но вдруг — silentium! — на миг сладчайший
Смоковница — лик Бога, боговы уста.
Люби же вечно свет, тобой же сотворенный.
Люби деревья, облака и море,
И человека и народы разом,
И всех смоковниц, о, Смоковница, люби!

Из Библии. В Ветхом Завете рассказывается, как после грехопадения Адам и Ева познали стыд и опоясали себя листьями смоковницы (фигового дерева): «И открылись глаза у них, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания» (Бытие, гл. 3, ст. 7).

Распространению этого выражения способствовало главным образом то обстоятельство, что начиная с XVI в. и вплоть до конца XVIII в. европейские скульпторы при ваянии нагого человеческого тела были вынуждены отчасти «прикрывать» его посредством фигового листа.
Эта условность была уступкой христианской Церкви, которая считала естественный вид человеческого тела «греховным» и «неприличным».

Выражение "фиговый листок" стало крылатым. А употребляется в значении лицемерного прикрытия чего-либо постыдного, непристойного, а также лицемерная маскировка подлинных намерений или истинного положения дела (или тела?

Укоренилось выражение в 16-м веке, когда католическая церковь на особом соборе постановила запретить изображение обнаженных половых органов. На уже существующих картинах и фресках художникам пришлось прикрыть срамные места драпировкой.

Это сделали, к примеру, в Сикстинской капелле, которую великий Микеланджело разрисовывал без всякого стыда. И на знаменитой фреске Мазаччо «Изгнание из рая» (1428), одной из первых картин эпохи Возрождения, Адама и Еву приодели в листочки, как бы с ближайшего куста. В ходе реставрации в 1980 году фреске возвратили прежний вид и убрали пририсованные цензорами листочки. Надо сказать, что северные художники были не в пример скромнее итальянцев. Например, голландец Ян ван Эйк (1390-1441) на знаменитом алтаре из Гента, который он создал почти одновременно с Мазаччо, в 1432 году, изобразил Адама и Еву прикрывающимися листьями смоковницы, как написано в Библии.


Со статуями было сложнее. Могучие гениталии античных богов и героев не зарисуешь. Поэтому владыки светские или духовные давали заказ кому-нибудь из современных им скульпторов немного поправить классиков. Скульпторы вырезали из мрамора роскошный фиговый листок и приклеивали к древней скульптуре, чтобы скрыть торчащие признаки мужской силы. Некоторые при этом забывали подкрасить мрамор под цвет «исправляемой» древности. В результате новый ярко-белый листочек выделялся на фоне старого мрамора, привлекая всеобщее внимание к тому, что должен был бы закрывать.

Славному плоду фигового дерева сильно не повезло с европейской филологией. Латинское ficus во многих европейских языках звучит очень неблагозвучно. «Инжир» по-итальянски «fico». Хочешь не хочешь, но это слово напоминает достаточно грубый глагол «ficcare» («втыкать, совать»). И по-немецки беда: «ficken» - это то же самое, что по-английски «fuck».

Так что название сладкого и полезного фрукта часто смешило грубых особей мужского пола, по созвучию напоминая им о детородном органе - отличительном признаке и предмете необъяснимой гордости самцов-человеков. А поскольку довольно часто для изображения этого же органа употребляли кукиш, слова «кукиш» и «фига» во многих языках стали синонимами. В том числе и в русском.

Так как фиговый лист еле-еле годится чтобы заслонить внешние половые органы, выражение «фиговый лист» или «фиговый листок» часто применяется для обозначения робкой и неумелой попытки прикрыть постыдное. Иногда фиговому листу приписывают символическое сексуальное значение.

А сейчас вообще не знают, нужен ли фиговый листок на скульптурах. И рестовраторы творят в растерянности:

После реставрации Большого театра оказалось, что причинное место Аполлона правящего квадригой на фронтоне, прикрыли фиговым листом

Почти сто лет древнегреческий бог простоял без этой детали туалета, но реставраторы оказались непреклонны. Владимир Никифоров, руководитель реставрационной бригады Большого театра, утверждает, что фиговый листок был (он виден на найденных фотографиях конца XIX века), но исчез в начале прошлого столетия. Почему под фиговым листком оказалось тщательно вылепленное мужское достоинство - остается загадкой.

Сверху — до рестоврации, снизу — после реставрации. Правда, сведущие люди замечают, что нынешние реконструкторы всего лишь восстановили первоначальный вид, который до советской реконструкции.

Любопытно, кому в то время пришло в голову отлепить листок и устроить шоу на полвека.

Мужик приходит в магазин карнавальных костюмов и говорит: "У вас есть костюм Адама?" Продавщица кладет на прилавок фиговый листик. Мужик: "А нет чуть побольше?" Продавщица дает ему побольше. Клиент: "А можно еще немного побольше". Продавщица достает лист огромных размеров. Мужик: "А можно еще больше?" Продавщица приносит громаднейший лист. Мужик: "А на размер больше можно?" Продавщица: "А может Вам лучше перекинуть член через плечо и изображать бензоколонку?"

АДАМ И ЕВА



Эдем
Был райский сад. Обилие плодов,
Журчанье вод и райских птичек пенье,
И сладострастной Евы нетерпенье,
Ну, словом, рай. И никаких трудов.

Адам
Поесть, попить да переспать с женой,
И ни к чему другому нет стремленья.
Ленив и глуповат венец творенья,
И надо делу ход придать иной.

Змей
Характер Евы знает Змей,
Он ей шипит: "Не смей! Не смей!"
И не выдерживает Ева,
Запретный плод срывая с древа.

Нагота
Адам увидел, что жена
Весь Божий день обнажена.
Куда ни шло, на брачном ложе,
Но днем нагой ходить негоже.

Фиговый листок
И это был всему исток.
Сначала фиговый листок,
Потом, и никуда не деться,
Убили зверя, чтоб одеться.
С тех пор всегда с разбоем рядом
Страсть к украшеньям и нарядам.
Всего-то фиговый листок,
Но Божий приговор жесток.

Эпилог
Рожаем в муках, трудимся в поту,
И жизни смысл волнует наши мысли.
А есть ли мы в ином каком-то смысле?
Рожаем в муках, трудимся в поту.

Юрий Солодкин. Из его поэмы "Сотворение мира"

Фиговый листок

Фиговый листок

Из Библии. В Ветхом Завете рассказывается, как после грехопадения Адам и Ева познали стыд и опоясали себя листьями смоковницы (фигового дерева): «И открылись глаза у них, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания» (Бытие, гл. 3, ст. 7).

Распространению этого выражения способствовало главным образом то обстоятельство, что начиная с XVI в. и вплоть до конца XVIII в. европейские скульпторы при ваянии нагого человеческого тела были вынуждены отчасти «прикрывать» его посредством фигового листа. Эта условность была уступкой христианской Церкви, которая считала естественный вид человеческого тела «греховным» и «неприличным».

Иносказательно: благовидное прикрытие неблаговидных дел, незавидного положения вещей и т. д. (ирон., неодобр.).

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс».

Вадим Серов.

Фиговый листок

Выражение употребляется в значении: лицемерное прикрытие чего-либо постыдного, непристойного, а также лицемерная маскировка подлинных намерений или истинного положения дела. Выражение восходит к Библейскому мифу об Адаме и Еве, познавших после грехопадения стыд и опоясавшихся листьями смоковницы (фигового дерева) (Бытие, 3, 7). Распространению выражения способствовало то, что с XVI в. скульпторы применяли фиговый листок при изображении нагого тела. Эта условность, державшаяся до конца XVIII в., возникла как уступка церкви, признававшей греховным реалистическое изображение наготы в искусстве.

Словарь крылатых слов.

Ссылки на страницу

  • Прямая ссылка: http://сайт/dic_wingwords/2785/;
  • HTML-код ссылки: Что означает Фиговый листок в Словаре крылатых слов и выражений;
  • BB-код ссылки: Определение понятия Фиговый листок в Словаре крылатых слов и выражений.

История фигового листка.


История фигового листка.

Сегодня прочла пост с анекдотом у .

Была в Лувре...
Остановилась возле фигуры с фиговым листочком и долго смотрела на неё...
Фраза экскурсовода прогремела как гром:
"Мадам! Не ждите, листопада не будет."

Прочла и вспомнила, что до сих пор спорят богословы, литераторы, художники о том, благодаря какому фрукту потеряли невинность Адам и Ева и что было плодом древа познания добра и зла: яблоко, гранат, апельсин?

Разногласий же по поводу того, чем они после этого прикрыли свой стыд, а также и срам, ни у кого нет. Ибо четко сказано в Библии: «И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья и сделали себе опоясания» (Бытие, 3, 7)

С XVI в. скульпторы применяют фиговый листок при изображении нагого тела. Эта условность, удержавшаяся до конца XVIII в. , возникла как уступка церкви, признававшей греховным реалистическое изображение наготы в искусстве.

Выражение «фиговый лист» применяют в европейских языках для того, чтобы обозначить стремление (зачастую неловкое) прикрыть какое-либо постыдное деяние. Укоренилось оно в 16-м веке, когда католическая церковь на особом соборе постановила запретить изображение обнаженных половых органов. На уже существующих картинах и фресках для прикрытия срамных мест пририсовали драпировку.

В Сикстинской капелле, которую великий Микеланджело разрисовывал без всякого стыда. И на знаменитой фреске Мазаччо «Изгнание из рая» (1428), одной из первых картин эпохи Возрождения, Адама и Еву приодели в листочки, как бы с ближайшего куста. В ходе реставрации в 1980 году фреске возвратили прежний вид и убрали пририсованные цензорами листочки. Надо сказать, что северные художники были не в пример скромнее итальянцев. Например, голландец Ян ван Эйк (1390-1441) на знаменитом алтаре из Гента, который он создал почти одновременно с Мазаччо, в 1432 году, изобразил Адама и Еву прикрывающимися листьями смоковницы, как написано в Библии.


Со статуями было сложнее. Могучие гениталии античных богов и героев не зарисуешь. Поэтому владыки светские или духовные давали заказ кому-нибудь из современных им скульпторов немного поправить классиков. Скульпторы вырезали из мрамора роскошный фиговый листок и приклеивали к древней скульптуре, чтобы скрыть торчащие признаки мужской силы. Некоторые при этом забывали подкрасить мрамор под цвет «исправляемой» древности. В результате новый ярко-белый листочек выделялся на фоне старого мрамора, привлекая всеобщее внимание к тому, что должен был бы закрывать.

Вот так выглядит "одеяние" лондонского Давида, а инжир оказался живучим биологическим видом.

Славному плоду фигового дерева сильно не повезло с европейской филологией. Латинское ficus во многих европейских языках звучит очень неблагозвучно. «Инжир» по-итальянски «fico». Хочешь не хочешь, но это слово напоминает достаточно грубый глагол «ficcare» («втыкать, совать»). И по-немецки беда: «ficken» - это то же самое, что по-английски «fuck».

Так как фиговый лист еле-еле годится чтобы заслонить внешние половые органы, выражение «фиговый лист» или «фиговый листок» часто применяется для обозначения робкой и неумелой попытки прикрыть нечто явно постыдное. Иногда фиговому листу приписывают символическое сексуальное значение.

Есть вот такая история:
Когда королева Виктория посетила лондонский музей Виктории и Альберта, она была шокирована гениталиями Давида Микеланджело.
Музей принял радикальное решение. Был изготовлен фиговый листок подходящего размера, а в торс скульптуре вмонтировали два небольших крючочка, на которые лист вешался при необходимости Фиговый лист и сейчас хранится в задней части постамента.

По материалам из Инета.

© 2024 vikavto68.ru -- Автомобильный портал - Vikavto68